Sistema bibliotecario ticinese
 
Soggettario del Sistema bibliotecario ticinese
Thesaurus redatto dalla Biblioteca Nazionale Centrale di Firenze contenente i termini validi per la soggettazione di documenti in lingua italiana. Questa raccolta contempla inoltre i termini regionali in uso nella Svizzera italiana (per esempio Aggregazioni comunali, Amministrazione federale), a cura del Gruppo Soggetti Sbt.

Ricerca   inizia con termine esatto contiene termine Sbt (contiene)
       

I termini biografici e i termini geografici (nomi di persone, collettività e nomi di luogo) non vi sono contemplati.
 Link PDF al Manuale applicativo di soggettazione ad uso degli indicizzatori del Sistema bibliotecario ticinese.


Termine: Traduttori (Programmi per elaboratori)
Catalogo soggetti Sbt: cantonale - scolastico
Catalogo temi fiction Sbt: cantonale - scolastico
Macrocategoria - Categoria: Cose - Strumenti
Definizione: Programmi che servono a convertire le istruzioni tra linguaggi di programmazione di tipo diverso ma dello stesso livello; si distinguono dai compilatori, che traducono linguaggi ad alto livello in linguaggio macchina, a livello piĆ¹ basso (PT)
Nota d'ambito: -
Usato per (UF): -
Termini obsoleti (HSF): Traduttori <Informatica>
Termini più generali (BT): Programmi per elaboratori Strumenti
Termini più specifici (NT): -
Termini associati (RT): Linguaggi di programmazione
 
Nota storica: Precedentemente: Traduttori (Informatica) (BNI 1986-1998)
Nota sintattica: -
Classificazione Dewey: -
Risorsa esterna: http://data.bnf.fr/ark:/12148/cb11969143t
http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85136975
http://www.wikidata.org/wiki/Q4462013
Fonte: BNCF
Data inserimento: 24.03.2005
Identificativo: 5505



 
Fonte: Biblioteca Nazionale Centrale, Firenze (BNCF) con licenza Creative Commons Attribuzione 2.5, aggiornati semestralmente, ultimo aggiornamento 22.03.2024.
Termini regionali a cura del Gruppo Soggetti del Sistema bibliotecario ticinese (Sbt). [Concept: 33924 (BNCF marzo 2024) / 1156 (Sbt)]